抖森知道自己叫抖森吗 这些国外明星都知道自己的中国外号

  日前,抖森的《复仇者联盟3》马上就要上映了,不少网友对于这部集结了好多超级英雄的电影表示非常期待呢,抖森作为被许多影迷热爱的角色,网友对他可是好奇满满,众所周知抖森是中国网友对于他的特殊称号,那么他本人知道自己叫抖森吗?

  汤姆-希德勒斯顿(Tom Hiddleston),英文的姓读快点音译过来就是“抖森”,如果不怕咬到舌头的话可以试试读一下,这个称号他本人也知道了。《复仇者联盟》真正的赢家是反派洛基,“抖森”从此红遍全球!

  抖森虽然没有在节目上公开自己是否知道抖森这个外号,但是小编觉得他肯定是知道的,毕竟中国的粉丝这么多。虽然是他的姓氏Hiddleston的谐音,但这个“抖”字真的好难译出精髓啊,完全展现了汉语言的博大精深:只可意会,不可言传……

  不过抖森虽然没有在节目上谈论自己的中国绰号,但是这些明星可都知道自己叫什么呢!

  因为《神探夏洛克》,我们的大侦探福尔摩斯——本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch),被我朝网友叫做“卷福”,“卷”呢,就是“卷曲”,指代康伯巴奇在《神探夏洛克》中的一头卷发;

  “福”呢,指的是“幸福”、“财富”或者“祝福”,这也是福尔摩斯的第一个中文译音,两者结合起来,就成了“卷毛的夏洛克”,多么的简单直接又内涵满满,而且由于原演员相对长且难读的名字(不信读读他原本的名字,读得快点分分钟大舌头)。

  “甜茶”提莫西·查拉梅(Timothee Chalamet)绝对是从2017年到现在,好莱坞最炙手可热的超级新星,他主演的电影《请以你的名字呼唤我》在全球范围内掀起轰动,拿奖拿到手软。

  在中国许多影迷根据他名字的谐音为他起了一个亲切甜腻的外号——“甜茶”,因为(tim)othee (cha)lamet 就是timcha=甜(tian)茶(cha),而他也知道自己这个外号的意思,还多次在媒体采访时表示自己非常喜欢中国网友给他起的外号。

  我们常称凯蒂?佩里”Fruit Sister,” 或 “shui guo jie,”——她经常穿水果装,还拿着巨大的水果上台。

  以前,这位明星穿着耀眼的西瓜胸衣,一边唱歌一边拿着巨大的充气草莓,甚至从一个大香蕉里一跃而出。